For Immediate Release
Office of the Press Secretary
31 de marzo de 2005
DECLARACIONES DEL PRESIDENTE
Sala 450
Dwight D. Eisenhower Executive Office Building
11:31 A.M. EST
EL PRESIDENTE: Hoy millones de estadounidenses se acongojan por la
defunción de Terri Schiavo. Laura y yo les ofrecemos el pésame a las
familias de Terri Schiavo. Aprecio el ejemplo de cortesía y dignidad que
han sentado durante tiempos difíciles. Insto a todos aquellos que honran a
Terri Schiavo que continúen trabajando para crear una cultura de vida,
donde todos los estadounidenses son bienvenidos y valorados y protegidos,
especialmente aquéllos que viven a la merced de otros. La esencia de la
civilización es que los fuertes tienen el deber de proteger a los débiles.
En casos en que existen dudas y preguntas serias, se debe favorecer la
vida.
El deber más solemne del Presidente de los Estados Unidos es proteger al
pueblo estadounidense. Desde el 11 de septiembre de 2001, hemos tomado
medidas audaces y enérgicas para evitar ataques futuros y superar las
amenazas que surgen. Enfrentamos un tipo de enemigo nuevo y diferente. Las
amenazas de hoy no tienen precedente. Las vidas de nuestros ciudadanos
están en juego. Para protegerlas, necesitamos la mejor inteligencia posible
y debemos anticipar los desafíos de inteligencia, que cambian
constantemente.
Por lo tanto, el año pasado decreté la creación de una comisión
independiente para examinar los servicios de inteligencia de los Estados
Unidos, especialmente nuestra información sobre las armas de destrucción
masiva. Les pedí a dos excelentes estadounidenses que presidieran esta
comisión, el Juez Laurence Silberman y en antiguo Senador Chuck Robb. Han
realizado una magnífica labor. Agradezco su servicio a nuestro país.
También quiero agradecerles a los otros miembros de la comisión: el Senador
John McCain, Rick Levin, Harry Rowen, Walt Slocombe, Bill Studeman, la
Jueza Patricia Wald, Chuck Vest y Lloyd Cutler. Deseo darles las gracias
por sus arduos esfuerzos. Le dedicaron muchísimo tiempo a este proyecto.
Les pedí a estas distinguidas personas que me proporcionaran un análisis
sin adornos de nuestra comunidad de inteligencia, y así lo han hecho.
Esta mañana la comisión me entregó sus recomendaciones, que son sensatas y
sumamente significativas. Deseo compartir con ustedes la conclusión
central: La comunidad de inteligencia de Estados Unidos requiere cambios
fundamentales para afrontar con éxito las amenazas del siglo XXI.
Mi gobierno ha tomado medidas compatibles con las recomendaciones de la
comisión. En febrero nombré a John Negroponte el primer director nacional
de inteligencia, un cargo que fue creado para ayudar a garantizar que
nuestra comunidad de inteligencia trabajase como una entidad única y
unificada. Es importante que el Congreso tome una decisión rápida sobre el
nombramiento de John, porque tendrá una función clave en la reforma y
reestructuración en curso de los servicios de inteligencia.
Hoy instruí a la Asesora de Seguridad Nacional Fran Townsend que supervise
el proceso de las instituciones de examinar las conclusiones de la comisión
y se asegure de que se tomen medidas concretas. El informe de la comisión
es muy crítico con la manera en que se ha compilado y analizado información
sobre objetivos de inteligencia muy diferentes, particularmente Iraq.
Para ganar la guerra contra el terrorismo, corregiremos lo que lo requiere
y aumentaremos lo que la comisión describe como grandes logros de
inteligencia. Entre ellos se encuentra el descubrimiento de los programas
nucleares y misiles balísticos de Libia. En Pakistán, nuestros servicios de
inteligencia contribuyeron a exponer y clausurar la red de proliferación
nuclear más peligrosa del mundo. Cuando hemos tenido éxito, la comisión
informa que se han visto técnicas innovadoras de compilación y una fusión
de las funciones de inteligencia de las diversas entidades. Debemos
esforzarnos por imitar estos éxitos en otros asuntos.
Los hombres y mujeres de nuestra comunidad de inteligencia trabajan
arduamente. Y los sacrificios que han hecho han contribuido a proteger los
Estados Unidos, y nuestra nación está agradecida por sus arduos esfuerzos.
El trabajo que realizan es crítico. Es necesario que evitemos que los
terroristas obtengan las armas de asesinato masivo que les gustaría usar
contra nuestros ciudadanos.
La labor de nuestra comunidad de inteligencia es sumamente difícil. Todos
los días regímenes peligrosos se dedican a evitar que descubramos sus
programas y sus posibles relaciones con terroristas. Y el trabajo que
realizan nuestros hombres y mujeres de inteligencia es secreto por
naturaleza, motivo por el cual el pueblo estadounidense nunca oye sobre
muchos de sus éxitos. Estoy orgulloso de los esfuerzos de nuestros
trabajadores de inteligencia y estoy orgulloso de su dedicación a la
seguridad de nuestro país, y el pueblo estadounidense también debe estar
orgulloso.
Y es por eso que este informe es importante. Permitirá que estos excelentes
hombres y mujeres hagan mejor su trabajo, que tengan mayores probabilidades
de lograr su misión, que es proteger al pueblo estadounidense, y es por eso
que estoy agradecido con la comisión por sus arduos esfuerzos.
El Presidente y su equipo de seguridad nacional deben contar con datos sin
demoras e información que es exacta. En su informe de hoy, la comisión
señala que Estados Unidos debe saber mucho más sobre los programas de
armamentos y las intenciones de nuestros adversarios más peligrosos. Nos
han dado pautas útiles e importantes que nos ayudarán a transformar
nuestros servicios de inteligencia para afrontar las necesidades de un
siglo incipiente peligroso.
En otras palabras, debemos adaptarnos. Debemos entender las amenazas y
adaptar nuestros servicios para que les hagan frente a dichas amenazas. Nos
dedicaremos a proporcionarles a nuestros profesionales de inteligencia las
herramientas que necesitan. Nuestra compilación y análisis de información
nunca serán perfectos, pero en una era en que nuestro margen de error se
reduce, en una era en que nos encontramos en guerra, las consecuencias de
subestimar una amenaza serían decenas de miles de vidas inocentes. Y mi
gobierno continuará realizando reformas de inteligencia que nos permitirán
identificar las amenazas antes de que surjan del todo para que podamos
tomar medidas eficaces para proteger al pueblo estadounidense.
Agradezco su arduo trabajo y ahora el presidente de la comisión y el
copresidente han aceptado responder a sus preguntas. Gracias, señor.
END 11:38 A.M. EST
|